Офисный планктон поздравляю с пятницей!
Хочу рассказать об удивительном открытии, которое я вчера сам совершил, но которое, оказывается, до меня уже совершила эта подлая Википедия.
Итак, я изучаю греческий язык, когда делать нечего, по песням. Кстати, кто занимается иностранными языками - очень рекомендую смотреть (и слушать) видеоклипы на ютубе. Не знаю как у других, а в греческих видосах бывает обычно приятный бонус в описании ролика, в виде полного текста этой самой песенки. Так что можно, слушая песню, ещё и следить по тексту и запоминать правильное произношение. Очень удобная штучка, впрочем, вы и так уже об этом знаете, без меня.
Так вот: вчера вечером я послушал мою любимую Наташу Бофилиу
И пошёл доить коров.
А пока мял коровье вымя - напевал себе под нос строчку из припева:
Охи, пу тремо то ставро
Алла пу ден боро навро
Разумеется, я заглянул прежде в словарь и выучил там новое слово Σταυρός(ставрОс) - Крест.
Сужу дальше - дёргаю за сиськи, повторяю милые сердцу греческие слова. И в этот момент, ко мне пришло озарение:
А что значит название русского города Ставрополь? Ведь это же греческое название и означает оно, если на русский перевести - Крестоград!
Обалдеть! И как это большевики не переименовали его в какой-нибудь "Серпомолотоград". Видимо не сильны они были в познании языков, как, впрочем, и во всём остальном.
Этим моим лингвистическим открытием я захотел поделиться с миром, так как оно переполняло моё сердце.
А от избытка сердца, как известно, глаголят и уста.
Но оказалось, что ещё задолго до меня, это открытие уже совершила Википедия:(
И кто её просил только, совать свой википедийный нос, куда не следует.
______________________________________
Не забудь поделиться с друзьями!
Journal information